มันจะมีมากที่จะ พูด เกี่ยวกับ PS และหวังว่าจะได้ เรียนรู้ หลายสิ่งหลายอย่างเข้าด้วยกันเป็น I greet all who read EUI meam said review on sait ETSI very useful to cite CNE wants to learn something now to say what had happened with the cloves Acronis with that performance broken calculatoru meam of my negligence 2 times yes no program or site. ฉันทักทายทุกคนที่อ่าน IEU meam กล่าวว่า สิ่งที่เกี่ยวกับไซต์ ETSI ประโยชน์มากสำหรับ NPP ต้องการ ที่จะเรียนรู้ สิ่งหนึ่งหรือสองตอนนี้จะ พูด ในสิ่งที่เกิดขึ้นกับ Acronis ด้วยกลีบ Ala ประสิทธิภาพที่ดีที่สุดเสีย meam calculatoru 2 ประมาทหรือให้ฉันไปที่นั่น โปรแกรมหรือเว็บไซต์ Chants enable children to learn both what to say (the right words) and how to say it(the right voice inflection). They provide a fun natural context for learning most language functions. การร้องตามทำนองช่วยให้เด็กๆ ได้เรียนรู้ ทั้งสิ่งที่ควร พูด คำพูดที่ถูกต้อง และวิธีการ พูด การผันแปรของเสียงที่ถูกต้อง เด็กๆจะได้รับความสนุกสนานตามบริบทแบบธรรมชาติสำหรับ การเรียน เรื่องการใช้งานของภาษา You have got to learn to say "No.
เหมือนกับเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว เราทั้งคู่รู้ว่าวันหยุดมันเป็นสนุกแค่ไหน สาบานได้เลยว่าเธออมได้ลึกถึงใจมากๆ ว้าว (18+ นะค๊า) หล่อนโชคดีซะยิ่งกว่าโชคดี ฉั้นไม่เรื่องมากหรอก Sheesh, what you sayin'? I don't understand Goddamn, I'm out my mind, I popped another Xan Sheesh, I swear this lock jaw got me stuttering Goddamn, girl, you so fine, I'd fall in love again Sheesh, gettin' faded is my favorite rush Goddamn, you talkative, ain't gotta say too much Be quiet, who got some grapes? I'm tryna roll some trees Goddamn, uppers and downers, I'm off both of these Gettin' faded, not complicated Too sedated, no conversation We too sedated, no conversation Please say less ชิ คุณพูดอะไรอะ? ไม่เข้าใจเลย ให้ตายเถอะ ฉันไม่มีสติแล้ว ใช้ยา Xan เพิ่มไป ให้ตายเถอะ กรามล๊อคนี้มันทำให้ฉันพูดไม่ออก ให้ตายเถอะสาวน้อย คุณช่างดูดีจริงๆ ทำเอาฉันตกหลุมรักอีกครั้ง ชิ ฉันกำลังจะเข้าไปในภวังค์อันแสงสุข ให้ตายเถอะ คุณพูดเก่งจริงๆ ไม่ต้องพูดเยอะหรอก เงียบไว้ ใครมีเนื้อดีๆ บ้าง ฉันว่าฉันจะจัดสักต้น ให้ตายเถอ ทั้งข้างล่างและข้างบน บอกเลยว่าฉันเอาหมด กำลังจะไม่มีสติ ไม่ได้ซับซ้อนอะไรมากนัก เงียบเกินไปแล้ว ไม่ต้องมีคำพูดอะไร พูดน้อยลงหน่อยเถอะ ฉันโชคดีซะยิ่งกว่าโชคดี พูดน้อยหน่อย
(What you wanna do now? ) Dylon, Dylon กับจังหวะเจ๋งๆ ทุกๆ อาทิตย์ฉันเปลี่ยนแบบไปเรื่อยๆ ละตอนนี้ ตลอดทั้งวันมันสนุกจนใจแทบระเบิด ทุกอย่างที่ฉันทำสุดท้ายแล้วมันก็เป็นข่าว เลือกเพื่อนสองสามคนออกไปนอกผับเลยตอนนี้ แค่สาวๆ จากฮอลลีวู้ดสักสองสามคนและพวกที่เล่นยา ฉันเมาแล้ว ฉันเมาในอารมณ์ตอนนี้ ตี 2 แล้ว คุณจะทำอะไรล่ะตอนนี้? (คุณอยากจะทำอะไรล่ะ? ) Look baby, pass the Stella Don't spill on me, that's Margiela Got this Oakland game to tell her Goddamn, she look familiar Think we hooked up at Coachella What's her name? Isabella? Isa- uhhh… forget it ดูสิ ที่รัก ผ่านดาวเทียวไป อย่าทำอะไรหกใส่ฉันสิ นี้มัน Margiela เลยนะ มีเกมส์ Oakland จะเล่าให้เธอฟัง ให้ตายเถอะ หล่อนดูคล้ายๆ ใครสักคน คิดว่าเราน่าจะมีอะไรกันที่งาน Coachella นั้นชื่อเธอปะ? อิซาเบลล่า หรอ? หรือ อิซา… โอ้ย ลืมไปซะเถอะ That's like a week ago But we both know how weekends go Tryna function, got some places we could go Lock jaw got me speakin slow like yeah I'm blessed on blessed I don't GAFOS You tryna fuck? Yes on yes on yes on yes เหมือนกับเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว เราทั้งคู่รู้ว่าวันหยุดมันเป็นสนุกแค่ไหน พยายามจะหาอะไรทำ หาที่ที่เราจะไปเที่ยวได้ กรามที่มันล๊อคของฉันมันทำให้ฉันพูดชาลง ฉันนี้โชคดีของโชคดีจริงๆ ฉันไม่เรื่องมากหรอก อยากจะขั้นเตียงหรอ?
เป็นเพลงที่โหดมันฮามาก แบบ พ่อตากีดกัน แต่ผมไม่ยอมหรอก คอยดู! "Rude – MAGIC! " Saturday morning jumped out of bed And put on my best suit Got in my car and raced like a jet All the way to you Knocked on your door with heart in my hand To ask you a question 'Cause I know that you're an old-fashioned man, yeah เช้าวันเสาร์ ผมลุกออกจากเตียง แล้วแต่งตัวให้หล่อดูดีที่สุด ขึ้นรถแล้วเหยียบคันเร่งมิดเท้า เพื่อไปหาพ่อตา เคาะประตูบ้าน พร้อมหัวใจที่จะมอบให้ เพื่อจะถามคุณพ่อสักคำถาม เพราะผมรู้ว่าพ่อน่ะเป็นคนแก่หัวโบราณนิดๆ Can I have your daughter for the rest of my life? Say yes, say yes 'cause I need to know You say I'll never get your blessing 'til the day I die Tough luck, my friend, but the answer is 'No' ผมจะขอลูกสาวพ่อมาเป็นคู่ชีวิตได้ไหม? นะ นะ ขอนะ ผมขอนะครับ พ่อกลับบอกว่า"ให้ฉันตายก่อนเถอะ! " เสียใจด้วยนะ แต่ไม่! Why you gotta be so rude? Don't you know I'm human too? Why you gotta be so rude? I'm gonna marry her anyway ทำไมพ่อตาช่างใจร้ายกับผมจังครับ? ผมก็เป็นมนุษย์เหมือนกันน้า ทำไมต้องโหดร้ายกับผมอย่างนี้ ยังไงผมก็ต้องแต่งงานกับลูกสาวพ่ออยู่ดี Marry that girl Marry her anyway Marry that girl Yeah, no matter what you say Marry that girl And we'll be a family Why you gotta be so Rude ลูกสาวพ่อน่ะ ผมจะแต่งงานกับเธอ ลูกสาวของพ่อตาอ่ะแหละ ไม่ว่าพ่อจะพูดยังไง ผมก็จะแต่งงาน และเราจะเป็นครอบครัวแสนสุข ทำไมคุณถึงโหดร้ายกับผมจังนะ!
It was a very happy ending. เขาถามคำถามนั้น และ เธอ ก็ ตอบ ตกลง
คำศัพท์ ชนิด คำแปล คำอธิบายเพิ่มเติม idm สิ่งที่จำเป็น และสำคัญมากกว่า sl ใครว่าอย่างนั้น? (คำถามท้าทาย / ไม่เห็นด้วย), ใครพูดน่ะ?
1 พูด; กล่าว pôot; glàao 2 บอก; ว่า bòk; wâa Example Sentences เขา บอก อะไร อีก หรือเปล่า kăo bòk à-rai èek rĕu bplào Did he say anything else? แล้ว เขา ว่า ไง บ้าง láew kăo wâa ngai bâang So what did he say? คุณ ว่า อะไร kun wâa à-rai What did you say? งั้น ก็ แปล ว่า ตกลง นะ ngán gôr bplae wâa dtòk long ná Then say yes. มัน บอก ยาก ค่ะ man bòk yâak kâ Its difficult to say. ฉัน พูด ตอน ไหน chăn pôot dton năi When did I say that?
ผู้คนยังแปล I don't know what she saw in me but when I finally got up the nerve to ask her out she said yes. ผมไม่รู้ว่า เธอ ชอบผม เพราะอะไร แต่เมื่อผมมีความกล้าพอที่ขอ เธอ อกเด็ท เธอตอบตกลง But you know what I asked her out on a date she said yes and it's a"date" date. แต่คุณรู้ว่าสิ่งที่ผมถามเธอออกมาเมื่อ วันที่เธอ บอกว่าใช่ และมันก็เป็น วันที่ วันที่ She agreed with all her heart but couldn't understand why at the very moment she said yes. เธอ ตกลงมันด้วยหัวใจ แต่ไม่ I mean you don't know whether or not you proposed or if you did if you're happy about it or if she said yes or no to what may or may not have been a proposal or if either of you ever. ฉันหมายถึงว่า นายไม่รู้ว่านายจะขอ เธอ แต่งงานหรือไม่ หรือ ถ้านายทำ ถ้านายมีความสุข หรือว่า เธอตอบ ตกลงหรือไม่ตกลง หรือ ตอบ อาจจะหรืออาจจะไม่ You tell patty you got busted you need some cash to pay off the cops… she says yes you get it on tape we're in business. คุณบอกแพตตี้ว่าคุณ โดนจับ คุณต้องการเงินเพื่อจ่ายให้ตำรวจ เธอตอบ ตกลง คุณอัดเทปไว้ เราก็ทำงานร่วมกัน He popped the question she said yes.