ฉันเขียนอีเมลนี้เพื่อแจ้งว่า ฉันจำเป็นต้องลาป่วย I'm writing to let you know that I need to take sick leave because of COVID-19. ฉันเขียนอีเมลนี้เพื่อแจ้งว่า ฉันจำเป็นต้องลาเนื่องจากได้รับเชื้อโควิด-19 นอกจากเรียนรู้รูปแบบการเขียนแล้ว เราก็ยังได้เรียนรู้คำศัพท์และโครงสร้างภาษาอังกฤษที่ เราสามารถใช้เมื่อต้องการพูดคุยเกี่ยวกับโควิด Engvolution ขอเพิ่มเติมรูปแบบประโยคอื่น ๆ เช่น การแจ้งอาการป่วย คำสั่งจากคุณหมอ แสดงความเสียใจที่ต้องลางาน ข้อมูลสำหรับการติดต่อในช่วงลาป่วยและแสดงความขอบคุณ รายละเอียดที่เราอยากแจ้งในอีเมล เช่น อาการ I am suffering from coronavirus. ฉันกำลังทุกข์ทรมานจากเชื้อไวรัสโคโรน่า ….. are infected….. (ข้อความจาก HR) คุณได้รับเชื้อ (และป่วยเป็นโควิด) I tested positive for the coronavirus/ for COVID-19. ฉันตรวจพบเชื้อเชื้อไวรัสโคโรน่า/ โควิด-19 I have got a bad cough. ฉันมีอาการไออย่างรุนแรง I have a fever/ a temperature. I am running a temperature. ฉันมีไข้สูง My body hurts. My body aches. ฉันปวดเมื่อยตามตัว I am very tired. I am very fatigued. ฉันอ่อนเพลียมาก คำสั่งจากคุณหมอ Per my physician's orders, I will need to remain off work until….. (date).... จากคำสั่งของคุณหมอ ฉันจำเป็นต้องลางานจนถึงวันที่……..
ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน มักลงท้ายจดหมายด้วย 'Sincerely Yours' หรือ 'Very truly yours' 2. การเขียนจดหมายแบบอเมริกันมักใส่ colon (:) หลัง Dear … (Dear Mr. John:) ส่วนการเขียนจดหมายแบบอังกฤษจะใส่ comma หรือไม่ใส่อะไรเลย (Dear Mr. John, หรือ Dear Mr. John) 5. Body คือ ตัวจดหมายหรือเนื้อหาของจดหมาย ซึ่งจะบอกถึงวัตถุประสงค์ของการเขียนจดหมาย เนื้อหาของจดหมายจะมีความสำคัญมากกว่าส่วนอื่นๆ ของจดหมาย โดยปกติแล้ว ตัวหรือเนื้อหาจดหมายจะประกอบด้วย 4 ส่วนด้วยกัน 1. Opening คือ ส่วนที่พูดถึงเหตุผลว่าทำไมจึงเขียนจดหมาย 2. Purpose คือ ส่วนที่บอกถึงเป้าหมายที่เขียนจดหมายซึ่งเป็นการจัดหารายละเอียดของสิ่งที่กำลังเขียนว่าที่เขียนมามีเป้าหมายอะไร 3. Action คือ ส่วนที่บอกว่าจะดำเนินการอย่างไรหรือจะทำอะไรเป็นลำดับต่อไป 4. Polite Expression คือ ส่วนที่กล่าวขอบคุณผู้อ่าน 6.
จดหมายติดต่อ สื่อสารทางธุรกิจทั่วไป จดหมายขอข้อมูลสินค้าหรือตัวอย่างสินค้า จดหมายขอหรือเสนอราคา จัดซื้อ จัดจ้าง จดหมายเจรจาต่อรอง ข้อตกลงทางธุรกิจ จดหมายร้องเรียน คอมเพลน (complaint) จดหมายขอชดเชยค่าเสียหาย จดหมายแจ้งข่าว จดหมายแสดงความยินดี จดหมายแสดงความเสียใจ ขอโทษ จดหมายขอบคุณ จดหมายเชิญ บัตรเชิญทางการ จดหมายติดต่อหน่วยงานราชการ จดหมายติดต่อ E-Commerce Alibaba, Amazon, eBay, Lazada, Shoppee กรณีเกิดปัญหาหรือข้อพิพาทต่างๆ ฯลฯ เขียนจดหมายธุรกิจกับเรา ดีอย่างไร? รูปแบบของจดหมายถูกต้องตามหลักสากล เหมาะสมตามประเภท ภาษาที่ใช้สละสลวย สุภาพ ถูกต้องตามหลักภาษา อ่านเข้าใจง่าย สื่อสารตรงประเด็น ช่วยให้บรรลุเป้าหมายทางธุรกิจได้ มีนักภาษาหรือเจ้าของภาษาตรวจทานให้ มีบริการหลังการขาย เต็มที่ 100% เช่น การแก้ไขงานไม่จำกัด ให้คำปรึกษา ฯลฯ รับประกันการเขียน นักเขียนนักภาษามีประสบการณ์ตรง มีตำราอ้างอิง บริการในหลากหลายภาษา ได้แก่ อังกฤษ ไทย ฝรั่งเศส ฯลฯ ติดต่อเราเพื่อใช้บริการเขียนจดหมาย กรุณาระบุรายละเอียดของจดหมายที่ต้องการ ข้อมูลผู้ส่ง ผู้รับ จุดประสงค์คร่าวๆ วิธีการติดต่อเราเพิ่มเติม / กดไลค์ Facebook Page เพื่อติดตามข่าวสารดีๆ
ด้านหลังของ "Mr", "Ms" และ "Dr" วลีที่ใช้บ่อยในการเขียนจดหมาย/อีเมล ♦ เมื่อต้องเขียนติดต่อเป็นครั้งแรก I am/We are writing to… – inform you that … – confirm … – enquire about … – complain about … ตัวอย่างเช่น – I am contacting you for the following reason.
2 คำขึ้นต้นสำหรับญาติที่อายุอ่อนกว่า Dear…………, My dear…………….., My dearest…………….., เช่นMy dearest son, (ลูก)My dear Jim, (ระบุชื่อญาติ) 3. 3 คำขึ้นต้นสำหรับญาติ, เพื่อน, ผู้รู้จัก ซึ่งมีวัยใกล้เคียงกัน Dear…………, My dear…………….., นิยมระบุชื่อ เช่นDear Surapong, Dear friend, (เพื่อน) 3. 4 คำขึ้นต้นสำหรับบุคคลโดยทั่วๆ ไป ที่ทราบชื่อแต่ไม่รู้จักกันอย่างสนิท ถ้าเป็นชาวต่าง ประเทศจะระบุคำนำหน้าชื่อพร้อมนามสกุล แต่ถ้าเป็นคนไทยอาจระบุชื่อแทนนามสกุลได้ เช่น Dear…………? Dear, (Dr. J. N. Young) Dear pranee, Dear (Mr. D. F. Ferrari) 3. 5 คำขึ้นต้นสำหรับผู้ใหญ่ที่รู้จัก นับถือ Dear…………, Dear Sir, (ผู้ชาย) Dear Madam, (ผู้หญิง) Dear teacher, (ครู) Dear Mistress, (นายผู้หญิง) 3. 6 คำขึ้นต้นสำหรับบุคคลที่มีตำแหน่งหน้าที่พิเศษ Your Excellency, (ทูต, รัฐมนตรี) Dear lady, Your Excellency, (ภริยาทูต, รัฐมนตรี) Dear Mr. President, (ประธานาธิบดี) Your Majesty, May it please your Majesty, Sir, Dear Mr. Speaker, (ประธานสภาผู้แทนราษฎร) 3. 7 คำขึ้นต้นจดหมายธุรกิจ Dear Sir, Sir, Gentleman, Dear………., (ถ้ารู้จักชื่อ) 4.
คอรส อบรมหลกสตรระยะสนภาษาองกฤษเพอการสอสาร กบ อนช สอนสด เดยว กลมเลอกเวลาเรยนได ทงในสถาบน นอกสถานท และเรยน. 1-100 ภาษาองกฤษ Numbers in English เราเคยเสนอคำศพทเกยวกบตวเลขไปแลวครงหนง. อางถงจดหมายฉบบกอน เพอสอบถามความคบหนา เกยวกบ. อาจเปนจดหมาย บนทก บทสนทนาทาง. แนวขอสอบ กพ ภาษาอกฤษ เตรยมสอบ กพ. ไมตองลงทายดวย Sincerely หรอ Your truly เหมอนจดหมาย แตเรามกจะ. หรอ สอบทองถน สำหรบ การเขารบราชการ วชาภาษาองกฤษ เรอง จดหมายภาษาองกฤษ. Kindly refer to your letter เลขทจดหมายทอางถง dated วนเดอนปทระบไวในจดหมายทอางถง regarding.
Post Views: 747 สำหรับใครที่ทำงานอยู่ในส่วนของออฟฟิศคุณจะหลีกเลี่ยงไม่ได้เลยกับการใช้จดหมายธุรกิจในการสื่อสารทั้งในและนอกองค์กร โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าหากคุณทำงานในบริษัทข้ามชาติ การเขียนจดหมายภาษาอังกฤษนั้นเป็นสิ่งจำเป็นอย่างมากสำหรับการทำงาน สืบเนื่องจากบทความที่แล้วที่เราได้ให้ความรู้เกี่ยวกับ การเขียนจดหมายธุรกิจ โพสต์นี้เราจึงจะมาเจาะลึกพาคุณไปทำความรู้จักกับ คำลงท้ายจดหมาย ภาษาอังกฤษ ไปดูว่ามีคำไหนบ้างนอกจากคำว่า Best regards ที่เราคุ้นเคย และเเต่ละคำควรเลือกใช้ในสถานการณ์อย่างไรได้บ้าง Business letter closing word หรือ คําลงท้ายจดหมาย ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร?
– Please do not hesitate to contact us if you need any further assistance. ♦ เมื่อต้องการอ้างอิงถึงการติดต่อในอนาคต – I am looking forward to hearing from you soon. – We are looking forward to meeting you on 21 January/in Tromsø. – We would appreciate your reply at your earliest convenience. การเขียนคำปิดท้ายจดหมาย/อีเมลอย่างเป็นทางการ คำปิดท้ายที่ใช้เมื่อเขียนคำขึ้นต้นด้วย Dear Sir/Madam หรือ To Whom It May Concern – Your sincerely, – Sincerely yours, – Respectfully, คำปิดท้ายที่ใช้เมื่อเขียนคำขึ้นต้นด้วย Dear + ชื่อผู้รับ – Sincerely, การเขียนคำปิดท้ายจดหมาย/อีเมลแบบกึ่งเป็นทางการ – Kind regards, – Warm regards, – Regards, – Best wishes, การเขียนคำปิดท้ายจดหมาย/อีเมลแบบไม่เป็นทางการ – Best, – Hugs, – Cheers, ที่มา: English Language Help Desk ร่วมแสดงความคิดเห็นกันจ้า...
คำลงท้ายอีเมล ภาษาอังกฤษ คำลงท้าย email และประโยคลงท้ายก่อนจบอีเมล Skip to content คำลงท้ายอีเมล ภาษาอังกฤษ คำลงท้าย email และประโยคลงท้ายก่อนจบอีเมล คำลงท้ายอีเมล ภาษาอังกฤษ คำลงท้าย email และประโยคลงท้ายก่อนจบอีเมล คำลงท้ายอีเมล ภาษาอังกฤษ และประโยคลงท้ายก่อนจบอีเมล รวบรวมไว้ใช้สำหรับติดต่อธุรกิจ ให้ดูเป็นมืออาชีพมากขึ้น ประโยคก่อนที่จะปิดอีเมล จะเอาไว้ใช้สำหรับการแสดงความมีน้ำใจ การแสดงคำขอบคุณ หรือการย้ำจุดประสงค์ของอีเมลค่ะ แสดงถึงคำขอบคุณ Thank you for your help. / time / assistance / support I really appreciate the help. / time / assistance / support you've given me. Thank you once more for your help in this matter. การย้ำจุดประสงค์ของการเขียนอีเมล I look forward to hearing from you soon / meeting you next Tuesday. I look forward to seeing you soon. I'm looking forward to your reply. We hope that we may continue to rely on your valued custom. We look forward to a successful working relationship in the future. Please advise as necessary. I would appreciate your immediate attention to this matter.