รวมเนื้อเพลงแปลจาก ความจริง YOLO เนี่ยมีความหมายประมาณว่า มีเพียงชีวิตเดียว ต้องใช้ให้คุ้ม อยากทำอะไรก็ทำเลย แต่เพลงนี้เอามันล้อเลียนซะฮาเลยครับ มีชีวิตเดียว อย่าให้มันเสียเปล่า ไม่ต้องใช้มันเลยดีกว่า 5555 YOLO, you only live once. The battle cry of a generation. This life is a precious gift. So don't get too crazy, It's not worth the risk. YOLO เรามีโอกาสใช้ชีวิตเพียงครั้งเดียวเท่านั้น เพลงปลุกใจแห่งยุคนี้ ชีวิตนี้คือของขวัญที่แสนล้ำค่า เพราะฉะนั้นก็อย่าบ้าให้มาก มันไม่คุ้มเสี่ยงหรอก You know that we are still young. So don't be dumb. Don't trust anyone, Cause you only live once. เธอก็รู้ว่าเรายังเด็ก เพราะงั้นก็จงอย่าโง่ อย่าเชื่อใจใคร เพราะเธอมีแค่ชีวิตเดียวให้ใช้นะ! Ugh, you only live once, That's the motto. So take a chill pill, Ease off the throttle. Never go to loud clubs Cause it's bad for your ears. Your friends will all be sorry When they can't hear. And stay the hell away from drugs Cause they're not legal. Then bury all your money in the backyard Like a beagle. เรามีเพียงชีวิตเดียวเท่านั้น นั่นคือคติประจำใจ เพราะงั้นก็กินยาให้ใจเย็นลงซะ หยุดเครื่องยนตร์ลงซะ อย่าได้ไปผับที่เสียงดังๆ เพราะมันไม่ดีกับหู เพื่อนๆของเธอจะต้องเสียใจ เมื่อพวกเขาไม่ได้ยินอะไรอีกต่อไป และก็อยู่ให้ห่างจากยาเสพติด เพราะมันผิดกฏหมาย จากนั้นก็ฝังเงินของเธอไว้ในสวนหลังบ้าน เหมือนหมาบีเกิล Cause you should never trust a bank They've been known to fail.
บอกฉันตอนนี้เลยได้มั้ยว่าเธอจะอยู่กับฉันไปเสมอรึเปล่า? บอกฉันทีว่าเธอยอมตายเพื่อฉันได้มั้ย? เธอจะใช้ชีวิตทั้งชีวิตของเธอกับฉันไหม? เธอจะคอยอยู่เคียงข้างฉัน เพื่อคอยปลอบใจฉันมั้ย? บอกฉันทีว่าเธอจะร้องไห้เพื่อฉันได้รึเปล่า? ที่รัก อย่าโกหกกันนะ ถ้าหากฉันไม่มีอะไรเหลืออยู่แล้วจริงๆ ฉันก็อยากจะรู้ว่าเธอจะยังคงอยู่กับฉันมั้ย? Tell me honestly, would you still love me the same? หากฉันถูกจับเข้าคุก Skiddly-down-down-down-dang All I want is somebody real who don't need much A gal I know that I can trust To be here when money low If I did not have nothing else to give but love Would that even be enough? Gal meh need fi know ฉันเพียงต้องการใครสักคนที่จริงใจ และไม่เรียกร้องอะไรมากนัก ผู้หญิงที่ฉันรู้จักดี และไว้ใจได้ ที่จะอยู่เคียงข้างฉันแม้เวลาเงินฉันมันเหลือน้อยเต็มที หากฉันไม่มีอะไรจะให้ นอกเสียจากความรัก แค่นั้นมันจะพอมั้ย? ฉันอยากรู้เหลือเกิน Tell me, tell me, would you want me? (Want me! ) Tell me, tell me, would you call me? (Call me! ) If you knew I wasn't ballin' Cause I need a gal who's always by my side Tell me, tell me, do you need me?
My heart's a stereo หัวใจฉันเป็นวิทยุ It beats for you, so listen close หัวใจฉันมัน เต้น เพื่อคุณ อย่างงั้น ฟังดีๆน ะ Hear my thoughts in every noo-o-oote เ พราะทุกความคิดของฉันจะออกมาเป็นโน๊ตเพลง.... Make me your radio ให้ฉันเป็นวิทยุของคุณ And turn me up when you feel low ทุกครั้งที่คุณรู้สึกแย่ ขอให้คุ ณ เปิด เสียงดังขึ้น This melody was meant for you ดนตรีนี้ทำมาเพื่อคุณ Just sing along to my stereo แค่ ร้องตาม เพลงที่เปิดอยู่ Gym Class Heroes baby! If I was just another dusty record on the shelf ถ้าฉันเป็นแผ่นเสียงเก่าๆที่ถูกวางอยู่บนชั้น Would you blow me off and play me like everybody else คุณจะเป่าฝุ่นออกแล้วเล่นฉันเหมือนทุกคนไหม? If I asked you to scratch my back, could you manage that ถ้าฉันขอให้คุณเกาหลังให้ฉัน (scratch my back =ช่วยฉัน)คุณจะทำ ได้ หม?
รวมเนื้อเพลงแปลจาก อีกเพลงจาก Gym Class Heroes ครับ เพราะอีกแล้ว 😀 I don't know where you're going Or when you're coming home I left the keys under the mat To our front door For one more chance to hold you close Just get your ass back home ฉันไม่รู้ว่าเธอจะไปไหน หรือเมื่อไหร่ที่เธอจะกลับบ้าน ฉันวางกุญแจไว้ใต้เสื่อ ที่หน้าประตู เผื่อจะมีโอกาสอีกซักครั้งที่จะได้กอดเธออย่างแนบชิด ฉันไม่รู้ว่าเธอหายไปไหน แต่กลับบ้านมาได้แล้ว!
We blocked the noise with the sound of 'I need you', And for the first time I had something to lose, And I guess we fell apart in the usual way. And the story's got dust on every page, But sometimes I wonder how you think about it now. And I see your face in every crowd. หมุนไปเหมือนกับสาวน้อยในชุดใหม่ล่าสุด เราได้เมืองทั้งเมืองนี้มาเป็นของเรา เราหยุดทุกๆเสียงรบกวนด้วยเสียงของคำว่า "ฉันต้องการเธอ" และเป็นครั้งแรกเลยที่ฉันยังมีอะไรให้สูญเสีย และฉันว่าเราคงแยกจากกันด้วยเรื่องราวทั่วๆไป และเรื่องราวของเราก็มีฝุ่นเกาะอยู่ทุกๆหน้า แต่บางครั้ง ฉันก็สงสัยว่าเธอคิดยังไงกันนะ และฉันก็เห็นหน้าเธออยู่ในฝูงชนทั่วไปหมดเลย Cause darling, it was good never looking down. เพราะที่รัก มันดีนะที่เราไม่เคยมองลงไป และที่แห่งนั้นที่ๆเรายืนอยู่นั้นก็คือพื้นที่แห่งความศักดิ์สิทธิ์ Tonight I'm gonna dance for all that we've been through. But I don't wanna dance if I'm not dancing with you. Tonight I'm gonna dance like you were in this room. But I don't wanna dance if I'm not dancing with you, คืนนี้ ฉันจะเต้นรำเพื่อสิ่งที่เราผ่านพ้นมาด้วยกันทุกๆอย่าง แต่ฉันจะไม่เต้นหรอก หากฉันไม่ได้เต้นรำกับเธอ คืนนี้ ฉันจะเต้นรำเพื่อสิ่งที่เราผ่านพ้นมาด้วยกันทุกๆอย่าง It was good never looking down.
คุณจะเปิดเสียงให้ดังลั่นต่อหน้าพวกคุณตำรวจมั้ย!? แล้วก็จะเปิดเสียงให้ดังมากขึ้นไปอีกเมื่อพวกเขาบอกให้หยุดหรือเปล่า!? และที่ผมเอ่ยปากถามคุณมาตั้งแต่ต้น... เอ่อ... คุณแน่ใจนะว่าจะไม่โมโหแล้วมาลงที่ผม!? ผมหมายถึงว่าคุณไม่จะโมโหยามที่จะควักกระเป๋าซื้อแบตเตอร์รี่ยี่ห้อ D น่ะนะ เฮ้ ผมยินดีทุกครั้งนะที่เพื่อนคุณยื่นเทปมาให้ คุณไม่เคยรู้หรอกน่าว่าพวกเราน่ะมาเร็วไปเร็วเหมือนอยู่บนทา่งด่วนเลยล่ะ โว้วว!
I thought this was as good as new ฉันอยู่ที่สวนกับแมลงเจาะไม้ เหมือนกับฉันเป็น Bob Ross-in กับหนวดเคราแข็งๆ ทุ่มสุดตัวเหมือนว่าฉันไม่มีปัญหาอะไรกับธรรมชาติของฉัน ดอกพริมโรสกำลังเบ่งบานในยามค่ำคืน นกอยากจะพาฉันโบยบิน มีความสุขกับดินแดนของฉันก่อนที่มันจะกลายเป็นแผ่นน้ำแข็ง นักล่าไม่มีความหมายอะไร รสชาตินี้จะคงอยู่อย่างเนิ่นนาน ทำไมคุณต้องไปเร็วขนาดนั้น? ฉันคิดไว้ว่านี้มันทั้งดีและสดใหม่ Her favorite color, like the stars (Like the stars) She put my name with yellow hearts (She put yellow hearts around my name) I said she was a work of art (I thought they were all just the same) I didn't listen very hard (To you, what do they really mean? ) When she told me she was crazy from the start (Have you only been playing games? ) เธอเขียนชื่อฉันพร้อมกับหัวใจสีเหลืองกำกับไว้ (เธอเขียนชื่อฉันพร้อมกับหัวใจสีเหลืองกำกับไว้) ฉันบอกไปว่าหล่อนคือศิลปะชิ้นเอก (ฉันว่ามันก็เหมือนกันหมด) เมื่อหล่อนบอกฉันว่าหล่อนบ้ามาตั้งแต่แรกเริ่ม (นี้คุณเล่นเกมส์มาตลอดเลยหรอ) ไม่ ไม่ No, no นี้คุณเล่นเกมส์มาตลอดเลยหรอ? ไม่ ไม่
14 พ. ย. 54 19:41 น.
ไม่มีใครทำให้ฉันใจเย็นลงได้เหมือนเธอนะ สุดที่รักของฉัน เธอทำอย่างนั้นต่อไป และฉันจะพยายามต่อไป เราจะต้องไม่เป็นอะไร เชื่อสิ เราใส่ "ตัวเรา" ลงไปใน "ความเชื่อ" แล้วนะที่รัก I don't care what your after as long as I'm the one, no I don't care why you're leaving, you'll miss me when you're gone ไม่แคร์หรอกว่าใครจะเป็นคนของเธอหลังจากนี้ เพราะฉันจะเป็นคนคนเดียวของฉัน ไม่สนใจหรอกว่าเธอจะจากฉันไปเพราะอะไร เพราะเธอจะต้องคิดถึงฉันแน่ๆเมื่อเธอจากไป แต่กลับบ้านมาได้แล้ว!
ฉันคิดว่าความรักมันจบสิ้นไปแล้ว..... แต่ตอนนี้คุณได้ เปลี่ยนใจฉัน